22 мая 2013 г.

"Как Изменить Мир"

Я проделал интересное и новое для себя дело - перевел книгу.
Это книга Юргена Аппело "Как изменить мир: Управление изменениями 3.0" (Jurgen Appelo "How to Change the World: Change Management 3.0).


Автор приобрел известность благодаря своему блогу и первой книге "Management 3.0: Leading Agile Developers, Developing Agile Leaders".

Книга об управлении изменениями, о способах того, как можно что-то изменить, если не все зависит от вас самих, как можно влиять на других людей и внедрять изменения в проекты, организации и вообще где угодно.

Самому мне книга понравилась, и по согласованию с Юргеном я выкладываю русский перевод.

Мое предисловие переводчика к книге:
"Эта книга про изменения и для изменяющих.
Этот труд Юргена Аппело, как и отмечает сам автор, вряд ли принесет пользу тем людям, чье мышление и поведение вам бы хотелось изменить, если дать ее им в руки. Это скорее пособие для тех немногих, кто задумал сам бороться с трудностями и преградами на своем пути к изменениям. Это ниточка, держась за которую, можно почувствовать себя не так одиноко, когда вы пытаетесь внедрить организационные изменения.
Книга содержит интересные вопросы, которые можно и нужно себе задать, чтобы осознать, как лучше построить свой план по изменению. Она не содержит четких методических указаний к действию, но показывает примеры и иллюстрации, которые помогают настроить мысли на нужный лад и увидеть особенности того, как можно действовать в различных ситуациях.
Некоторые конечно же скажут, что книга почти не несет ничего нового. Я всегда улыбаюсь, когда такое слышу про эту и другие книги, так как в современном мире сложно придумать, что-то совершенно новое, не похожее ни на что. Ценность книги в том, что она дает вспомнить известные истины и приемы, собрать их в одном месте, удобно структурировать и чуточку перемешать, применив авторский «метод мохито».
В целом, могу сказать, что мне книга понравилась. Очень надеюсь, что она понравится и вам.
Отдельно хочу сказать огромное спасибо моему другу Косте Коренькову, который нашел «минутку» во время своего умопомрачительного путешествия по миру, чтобы отредактировать этот текст, со свойственным ему перфекционизмом и педантичностью превратив мой занудный дословный перевод в «живую» конфетку."

Книжку на данный момент можно взять за небольшую денежку 
Если вы бы хотели, чтобы книга стала доступна на других сайтах или в других форматах: скажите, пожалуйста. Постараюсь оформить. (Kindle Direct Publishing меня отфутболил, сославшись на то, что "The book is in a language that is not currently supported by Kindle Direct Publishing").

Ежели вы бы хотели прочитать книгу, но у вас нет денег :), скажите мне, может быть, я дам вам ее почитать - Юрген разрешил мне распространить несколько экземпляров бесплатно.

З.Ы. Я хотел распространить книжку в формате "Pay what you want", но так и не нашел подходящего сервиса. Единственный найденный мною сервис на русском, и единственный на английском - мне не отвечают. Если вы знаете проверенный сервис такого формата, который согласится распространять книжку - напишите, пожалуйста, в комментариях. Если дельце прогорит - я подарю вам экземплярчик книги.